ZRENJANIN - Predsednica Izvršnog odbora Gradskog odbora Lige socijaldemokrata Vojvodine Zrenjanin Branislava Jovanov upitala je gradonačelnika Čedomira Janjića i direktora JP „Direkcija za izgradnju i uređenje grada Zrenjanina“ Gorana Kravarušića na osnovu kog pravnog propisa su doneli odluku da se pored zvaničnog imena grada i naziva na jezicima nacionalnih manjina na tablama na ulazu u grad nađe i jedan od starih naziva – Petrovgrad.
Ona je na konferenciji za novinare poručila i da niko ne može samostalno odlučivati koje će ime grada stajati na zvaničnim saobraćajnim signalizacijama, dodavši da očekuje od Janjića da uskoro povuče odluku koju je doneo.
Šta je sa Begafom, Lazarfeldom, Rudolfsgnadom?
- Podsećamo gospodina Janjića i gospodina Kravarušića da inicijativu za promenu naziva naseljenog mesta prema Zakonu o teritorijalnoj organizaciji Republike Srbije može pokrenuti Skupština Grada, građani, mesna zajednica i drugi zainteresovani organi zajednice. Referendumom, koji je održan 1992. godine, građani i građanke Zrenjanina su se većinom glasova izjasnili protiv predloga da se ime grada Zrenjanina promeni u Petrovgrad i ne postoji skupštinska odluka koja bi regulisala pitanje stavljanja ime Petrovgrad na table saobraćajne signalizacije – istakla je Jovanov, dodajući da odgovor Čedomira Janjića da je promenio table na osnovu inicijative više desetina organizacija smatra neozbiljnim.
S obzirom na to da postoji inicijativa nekih organizacija da se Kleku promeni ime u Begafo, Lazarevu u Lazarfeld, Knićaninu u Rudolfsgnad, Branislava Jovanov je ovim povodom istakla da očekuje od gradonačelnika da na table na ulasku u ova mesta doda i ove nazive.
Prema njenim rečima, u skladu sa Pravilnikom o saobraćajnoj signalizaciji, nazivi mesta i drugi geografski nazivi na saobraćajnim znakovima ispisuju se ćiriličnim i latiničnim pismom, i na mestima gde su jezici nacionalnih manjina u upotrebi, ovaj natpis se ispisuje ispod natpisa, u skladu sa Zakonom o nacionalnim savetima nacionalnih manjina, Zakonom o službenoj upotrebi jezika i pisama i Statutom Grada Zrenjanina. Na tabli bi isključivo trebalo da stoje, kao i do sada, ćirilićni i latinični naziv grada na srpskom jeziku, kao i nazivi na mađarskom, rumunskom i slovačkom jeziku.
Gradska vlast da se uozbilji
- Ono što je gradonačelnik morao znati je da je članom 7. Uredbe o označavanju naziva naseljenih mesta, ulica i trgova, označavanju zgrada kućnim brojevima i vođenju registra kućnih brojeva, ulica i trgova zabranjeno neovlašćeno označavanje ili skidanje tabli sa nazivima naseljenih mesta, ulica i trgova i tablica sa kućnim brojevima – izjavila je Jovanov.
- Zrenjanin je poslednjih nedelja u štampi spominjan samo u senzacionalističkom kontekstu, a građani i građanke Zrenjanina i dalje nemaju vodu za piće. Posle nedavne ideje da se naplaćuje taksa za biciklarnike, čelnici gradske uprave doneli su još jednu neozbiljnu i nerazumnu odluku. Postavljamo pitanje: da li je građanima i građankama obezbeđen kvalitetan život pa je sad ostalo još jedino da se promeni ime grada? Imamo li važnija posla koja su u interesu Zrenjaninaca i Zrenjaninki? – upitala je ona i dodala da LSV poziva Janjića da u najkraćem mogućem roku povuče samovoljnu odluku koju je doneo i da svoju funkciju od sada obavlja u skladu sa zakonom.
- Apelujemo na čelnike gradske vlasti da se uozbilje, vrate saobraćajne znakove, a ne da samoinicijativno dopisuju imena gradova koja oni žele i samim tim bune i nas koji živimo u gradu, a i one koji dolaze i prolaze kroz naš grad – zaključila je Jovanov i dodala da je krajnje vreme da gradska vlast konačno nešto preduzme da građani i građanke u Zrenjaninu počnu da žive bolje.
(BILSV, 24.11.2015)